Lo slang bolognese per tutti
Lo slang bolognese per tutti

Anche il volumetto Lo slang bolognese per tutti dedica alla vita da bar una tavola intitolata Al bar - At the bar.

Non è chiaro se la presenza della traduzione in inglese (in copertina anche il titolo è tradotto in Bolognese slang for everyone) sia una scelta di marketing, fatta con lo sguardo rivolto al pubblico dei turisti stranieri - e quindi una scelta che segue la logica del trionfo dell’inglesorum che già abbiamo visto stigmatizzata da Pietro Trifone in Malalingua - oppure un gioco volto proprio a ironizzare sull’uso ingiustificato della lingua straniera, sul solco degli inglesismi-strafalcioni con cui Benni riempie la bocca del tecnico. Sembra comunque che l’idea abbia avuto succcesso, dal momento che il volume, uscito in prima edizione nel 2017, è stato ristampato in formato più piccolo (forse proprio per una maggiore comodità del turista che si aggira per Bologna?) e senza la breve pagina introduttiva nel 2025.

 

Lo slang bolognese per tutti, [testi Giulia Dal Monte, illustrazioni e impaginazione Vito Antonio Baldassarro], [a cura di] Associazione Culturale Succede solo a Bologna, Argelato, Minerva, 2017.

Collocazione: 17* CC. 1696

 

Lo slang bolognese per tutti, Argelato, Minerva, c2025.

Collocazione: 17* AA. 5936