Siamo lieti di averla tra noi (2012)
Siamo lieti di averla tra noi (2012)

«Il mio rapporto coi fumetti è stato sempre altalenante, in alcuni periodi li leggo, in altri mi dimentico che esistano.

Io mi nutro e mi sono sempre nutrito di libri, e in mezzo magari c’era anche qualche suggestione dal cinema o dai fumetti, ma non sono mai stato un cultore dell’immagine, sono da sempre un cultore della parola».

(Stefano Benni, Parola di Stefano, in Siamo lieti di averla tra noi, p. 3)

 

Dell’altalenante rapporto di Benni col fumetto avremo modo di parlare più a fondo occupandoci delle prossime lettura in programma per Stranalandia, ma non possiamo non ricordare qui il libro da cui sono tratte le parole appena citate e di cui vediamo la copertina. Il volume infatti raccoglie 45 brevi trasposizioni a fumetti (non più di quattro tavole) di racconti di Benni, realizzate da giovani aspiranti fumettisti in occasione del concorso Siamo lieti di averla tra noi. I racconti di Stefano Benni a fumetti, organizzato nel 2011 da Flashfumetto - un progetto dell’Ufficio Giovani del Comune di Bologna - e da Hamelin Associazione Culturale. I partecipanti - in totale 148, alcuni dei quali diventati in seguito firme importanti nel panorama fumettistico - potevano scegliere di tradurre in vignette un racconto tratto da una di queste tre raccolte di Benni: Il bar sotto il mare, L’ultima lacrima e La grammatica di Dio. Questo volume - che ha per titolo proprio la formula con cui il narratore viene accolto nel locale sottomarino nel Prologo de Il bar sotto il mare, che diventerà «Siamo stati lieti di averla tra noi» nel Finale - raccoglie 45 delle opere presentate al concorso, a partire dalle tre vincitrici.

Elenchiamo le trasposizioni tratte da Il bar sotto il mare, che fra le tre raccolte di racconti è quella più rappresentata in questa selezione, indicando tra parentesi gli autori. Segnaliamo anche quando il titolo originale del racconto è stato modificato:

  • Prologo (Lucio Pellicano)
  • L’anno del tempo matto (Laura Massaro)
  • Ufizèina il grande, trasposizione de L’anno del tempo matto (Andrea “Echorn” Tommolini)
  • Il più grande cuoco di Francia (Stefano Chichì)
  • Bon Bon, trasposizione de Il più grande cuoco di Francia (Antonio Vinci)
  • Il più grande cuoco di Francia (Pietro Elisei)
  • Metà narrazione, trasposizione de Il verme disicio (Luca Speranzoni e Mirko Bonini)
  • Il verme disicio (Caterina Baldelli)
  • Achille ed Ettore (Silvia Rocchi)
  • Nastassia (Gianluca Valletta)
  • Californian Crawl (Michael Lani)
  • La traversata dei vecchietti ventitré anni dopo, trasposizione de La traversata dei vecchietti (Alberto Giammaruco)
  • Shimizè (Roberta Tedeschi)
  • Shimizè (Jacopo Oliveri)
  • Shimizè (Andrea Rinaldi)
  • Shimizè (Niccolò Tonelli)
  • Priscilla Mapple e il delitto della 2° C (Vincenzo Palombino)
  • I quattro veli di Kuala (Marta Cavicchioni)
  • Autogrill Horror (Mattia Camangi)
  • Racconto breve (Jacopo Tavianucci)
  • Il pornosabato dello Splendor (Francesca Zoni)

 

Siamo lieti di averla tra noi. I racconti di Stefano Benni a fumetti, Bologna, Kappa Edizioni, 2012.

Collocazione: 20.W. 4079